J'ai realise aujourd'hui que si j'avais eu un prof ou un livre qui enseigne un tant soit peu le thai, j'aurais pas des lacunes de grammaire et SURTOUT de syntaxe. Maaiiiss bon, juste que j'ai quand meme l'impression d'etre plus a l'aise en Thai qu'en Italien maintenant, alors le Thai monte dans la liste ! Avec mes mots de slang, je peux couper des mots et prendre des expressions qui, j'ai l'impression peuvrent traduire ma pensee, surtout que le lien Cerveau - Anglais - Thai commence a se faire plus rare et c'est quelques fois Cerveau - Francais - Thai et meme Cerveau - Thai directement. Des fois je me plais a penser que c'est une aptitude... mais c'est bien juste de la capacite d'adaptation avec de la memoire a court terme, meme si c'est rare que j'oublie un mot. Ca impressionne les thais, mais pas vous, je le sais deja, Catherine, Simon, Maxime et surement cousine Genevieve s'en font plus avec ca depuis bien longtemps, tandis qu'une dame au cafe internet m'a demande si ca faisait 1 an j'etais en Thailande. C'est quand meme ecoeurant, si on peut pu impressioner ses meilleurs amis, faut j'avoue que je suis pas plus surpris que vous, mais bien jamais j'aurais pense aller voir un film en Thailande dans sa langue originale, meme si les sous-titres m'ont ete sauveurs la plupart du temps, et que je pourrais lire leur maudit script trop complique pour rien.
Et avec tout ce que j'ai lu sur les facons d'apprendre le thai, tout le monde se complique bien trop la vie pour rien, moi j'aurais ma propre methode, si qqn veut apprendre le thai un jour
En passant.
Pas de commentaires svp ;-)